THE GS WEB SITE

TUNDRIAN LANGUAGE / LINGUA TUNDRIANA

ENGLISH-TUNDRIAN DICTIONARY







a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x-y-z


This dictionary is a simple list of equivalences of English and Tundrian words, phrases and expressions.

Each entry consists of an English word, phrase or expression with its Tundrian equivalent. There are five columns in the dictionary:

  1. English entry
  2. Numerical index
  3. Part of speech
  4. Tundrian equivalent
  5. Explanation

Where an English entry has several Tundrian equivalents, it is not repeated for the 2nd, 3rd etc. repetition. Where the English entry is the same, but the part of speech changes from transitive to intransitive verb, the part of speech is specified.

In the English column, compound words and phrases are indented under the main entry they are included under.

Abbreviations for part of speech are:

a. adjective
adv. adverb
conj. conjunction
def.art. definite article
dem.a. demonstrative adjective
indef.art. indefinite article
indef.pn. indefinite pronoun
int. interjection
interr. interrogative
n. noun
nat.a. national adjective
nat.n. national noun
nat.n/a national noun and adjective
neg.pn. negative pronoun
num.card. cardinal number
num.coll. collective numeral
num.fract. fractional numeral
num.ord. ordinal numeral
num.temp. temporal numeral
pers.pn. personal pronoun
phr. phrase
poss. possessive adjective and pronoun
poss.a. possessive adjective
poss.pn. possessive pronoun
pp. past participle
pr.n. proper noun
prep. preposition
rel.pn. relative pronoun
v.i. intransitive verb
v.tr. transitive verb

The numerical index differentiates between homographs that either (a) are different parts of speech, or (b) have a significantly different meaning.

Only two kinds of grammatical information are provided for Tundrian words and expressions:

  • for nouns, gender and number (for intrinsically plural nouns) are indicated: f - feminine, m - masculine, m/f - may be of either gender, pl - plural
  • for adjectives, the feminine singular is shown (usually as -a) where it is different from the masculine singular

Valid HTML 4.01!


Copyright Gabor Sandi 1998-2017

Disclaimer: Everything on this site was written and/or prepared at the author's discretion. The author has tried to be accurate where facts are presented, but this does not mean that these facts are necessarily accurate. People needing more reliable information should refer to appropriate sources presented, on the Internet or elsewhere, by authoritative professional or academic bodies.

To get in touch with the webmaster, send an e-mail to g_sandi at hotmail.com.

Flags on this site are from the FOTW Flags Of The World website.